WEKO3
アイテム
OCI 同時通訳集中講座 講師宮田燿彰氏の講義録
https://doi.org/10.34579/00000282
https://doi.org/10.34579/000002821fb442e6-3d5c-4c7f-ba34-69615850183b
名前 / ファイル | ライセンス | アクション |
---|---|---|
![]() |
|
Item type | 紀要論文 / Departmental Bulletin Paper(1) | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
公開日 | 2012-10-03 | |||||
タイトル | ||||||
タイトル | OCI 同時通訳集中講座 講師宮田燿彰氏の講義録 | |||||
言語 | ||||||
言語 | jpn | |||||
資源タイプ | ||||||
資源タイプ識別子 | http://purl.org/coar/resource_type/c_6501 | |||||
資源タイプ | departmental bulletin paper | |||||
ID登録 | ||||||
ID登録 | 10.34579/00000282 | |||||
ID登録タイプ | JaLC | |||||
著者 |
山里, 恵子
× 山里, 恵子 |
|||||
著者別名 | ||||||
識別子Scheme | WEKO | |||||
識別子 | 2747 | |||||
姓名 | Yamazato, Keiko | |||||
内容記述 | ||||||
内容記述タイプ | Other | |||||
内容記述 | The intensive simultaneous interpretation courses held in the summer at the university have two unique characteristics. One is that the program is open not only to our students but also to students from other colleges as well as adults. The other is that the courses are conducted by teachers of this institute and professional simultaneous interpreters. In this paper, Mr. Teruaki Miyata's lectures are introduced. His lessons are a mastery of the wealth of experiences gained during the rigorous work of simultaneous interpretation. His focus on points that interpreters should be aware of and combine in practicing for a total-performance will be touched upon as well as the most important method for dealing with the subject of each sentence in a speech without the manuscript. | |||||
書誌情報 |
沖縄キリスト教学院大学論集 = Okinawa Christian University Review 号 2, p. 83-92, 発行日 2006-01-31 |
|||||
その他の言語のタイトル | ||||||
その他のタイトル | Lecture Notes on Interpretation by Teruaki Miyata, Simultaneous Interpreter | |||||
出版者 | ||||||
出版者 | 沖縄キリスト教学院大学 | |||||
資源タイプ・NII | ||||||
値 | Departmental Bulletin Paper |